5,718 research outputs found

    Al professore Giovanni Marinelli nel XXVo. anniversario delle sue nozze.

    No full text
    A Giovanni Marinelli, di G. Mazzoni. -Di alcune lettere inedite o ignorate del P. Ippolito Desideri, di C. Puini. -Venezia descritta da un pellegrino per Terra Santa dal secolo XV, di E. Bittanti. -L'Italia nella Rumenia moderna, di C. Calmuschi. -Leggende cimbriche, di b. Frescura. -La Groenlandia in due carte del XV secolo. di A. Mori. -L'abolizione dei Templari secondo Giovanni Villani, di G. Salvemini. -Appunti su le imitazioni italiane da Aristofane, di P L. Rambaldi. -Studio sulle torbiere compresse nell'anfiteatro morenico d'Ivrea, di G. De Agostini.Mode of access: Internet

    O zywocie i cudach B. Stanislawa Kostki Daniello Bartolego w polskim przekladzie Wojciecha Tylkowskiego - "polihistora osmieszonego"

    No full text
    A translatological and historico-cultural analysis of "The Life and Miracles of B. Stanislaus Kostka" by Daniello Bartoli in the Polish middle-XVIIth century translation by Wojciech Tylkowski S.J

    Polish Dantism between Epic and Ethics

    No full text
    POLISH DANTISM: BETWEEN EPIC AND ETHICS This essay proposes a synthesis of the major themes and issues of Polish Dantism, with a particular reference to the 20th century and beyond. The author retraces the traditional motifs which connect 20th-century authors to the Romantic tradition, and discusses some examples (Gombrowicz, Vincenz, Miłosz) in a broader comparative context (referring specifically to Eliot, Mandelstam, Brodsky). The author argues that the Modernist ethical idea of “necessary Dante” tends to be gradually replaced by a Postmodernist notion of “aesthetic Dante,” with a flowering of new translations—not only of the Divina Commedia. These works restore a balance between Polish literary Dantism and Dante studies. In this sense, the Polish situation displays a lot of similarity to the European and international context, abundant with trends and concerns which go far beyond those of a national language and literature

    Mass and count nouns show distinct EEG cortical processes during an explicit semantic task

    No full text
    Tapping the time course of their processing seems a good way to distinguish the categories of mass and count nouns. In fact, since these noun categories designate most of the known world, they are likely to overlap quite extensively in brain space. The lack of clear double dissociations between the two categories in lesion studies,despite extensive investigations (Semenza, Mondini, & Cappelletti,1997; Semenza, Mondini, & Marinelli, 2000), seems indeed to support this hypothesis. Only one ERP study, however, has been so farpublished on this topic. Steinhauer, Roumyana, Newman, Gennari,and Ullman (2001) have demonstrated that count (vs. mass) nouns elicit a frontal negativity which is independent of the N400 marker for conceptual-semantic processing, but resembles anterior negativities related to grammatical processing. No electrophysiological data are available about the mass/count distinction at the lexical-semantic level. The present study investigates the effects of a semantic categorization task

    Treny od 19 do 1: niedoskonałość i doskonałość

    No full text
    This article presents a renewed attempt at explaining the cyclical nature of Jan Kochanowski's Treny [Laments] in relation to their interpretative contexts, in particular that of Psałterz Dawidów [David’s Psalter]. When poetically paraphrasing the Psalms, Kochanowski might have come across the medieval tradition of symbolic and arithmetic speculation, which, according to the author of this article, allows for a numerological reading of Treny within the framework of the idea of the humanitas / divinitas unity. This idea brings Kochanowski's funeral cycle closer to both the Orphic-Pythagorean tradition, blended into a Christian humanist neo-Platonism, and the fundamental Christological truths in Christianity – from this perspective, the imperfection of the number 19 leads to the perfection of the number 1, which reflects the One (Giordano Bruno). At the same time, the author tries to prove that the given sequence of works in the cycle (for example, the special position of the number 11) strengthens and supports the dramatic nature of the thoughts of the poet, who is struggling with a personal tragedy

    Traduttore t(r)uffatore: ponti, conflitti, traduzione e libertà.

    No full text
    Starting from some recent positions of postcolonial criticism on translation, the author reflects on the idea of 'bridge', often associated with that of translation, and on its fragility when compared with the idea of 'conflict' that dominates some of the most interesting positions of contemporary translactology. If translation is a general metaphor for language and the possibility of inter-human understanding tout court, the author argues that the best translators (such as the Russian Evgenij Solonovich) are well aware that such understanding always requires some degree of fraud, and that in this possibility of free will on the part of translators is generally reflected the freedom of expression of human beings
    corecore