548 research outputs found
Zur Konstruktion von Modalität in der Fremdsprache — Struktur und Funktion modalisierender Sequenzen in Gesprächen zwischen Muttersprachlern und Nichtmuttersprachlern (Zielsprachen: deutsch und französisch)
Apfelbaum Birgit. Zur Konstruktion von Modalität in der Fremdsprache — Struktur und Funktion modalisierender Sequenzen in Gesprächen zwischen Muttersprachlern und Nichtmuttersprachlern (Zielsprachen: deutsch und französisch). In: Cahiers d'Études Germaniques, numéro 18, 1990. pp. 73-93
„Ja, zum Beispiel licence sind zehn UC...“ . Verfahren der Versprachlichung von enzyklopädischem Wissen in deutsch-französischen Tandems
Apfelbaum Birgit. „Ja, zum Beispiel licence sind zehn UC...“ . Verfahren der Versprachlichung von enzyklopädischem Wissen in deutsch-französischen Tandems. In: Cahiers d'Études Germaniques, numéro 23, 1992. Beitrage zur Lexokologie und Lexikographie des Deutschen. pp. 137-157
Kultur im Gespräch - Lebensläufe in Bewerbungsgesprächen
Kern F. Kultur im Gespräch - Lebensläufe in Bewerbungsgesprächen. In: Apfelbaum B, Müller H, eds. Fremde im Gespräch. Frankfurt: IKO - Verlag für Interkulturelle Kommunikation; 1998: 219-240
La gestión du couple QUESTION-RÉPONSE (Q-R) en situation de communication assistée par un(e) interprete
This paper explores the interactional management of question-answer sequences in interpreter-mediated business encounters and discusses didactic applications for interpreter training. A close analysis of transcripts from authentic audiotaped data reveals how the turn-taking system in the translational mode is particularized to contextual needs, i.e., as talk progresses, the business partners, rather than addressing one another, take turns being ‘bystanders’ as the other one communicates with the interpreter respectively. The interpreter takes and is given responsibilities to make the question-answer sequences work, especially as far as respecting conditional relevances is concerned. This system seems to be fully functional for a professional management of such situations and thus could be used as an analytical tool in training future liaison interpreters
Mirror Landing - As Remembered by Birgit Hult
Notes - This account, Memories Mirror Landing by Birgit Hult, was compiled by Birgit's daughter, Jean Elvira Male, it documents the Hult family's experiences in Mirror Landing from 1912 - 1916. The Hults, who were originally from Sweden, arrived in Mirror Landing with two young children, a third child was born during their stay in Mirror Landing. Upon arriving in the area, the Hults made friends with the Gauthier family. The wives became good friends and would swap piano lessons for English lessons. Details of the log home where the family lived and the surrounding landscape were recalled. A memory about a large forest fire that occurred near the family home and dances that were attended in the town are discussed. Jean recalls her mother's memories regarding the animosity towards the North West Mounted Police that was felt by the people of Mirror Landing. The Hult family retained a strong connection to the Swedish heritage and practised many Swedish traditions, such as flying the Swedish flag and eating hot cross buns stuffed with Swedish Marzipan soaked in warm milk. Photos and a postcard written in 1915 are included in this article (10 pages
Knowing Through Popular Music in the Western Pacific Island World
Pacific Indigenous scholars have long emphasized the role of relationality for Pacific Islanders’ epistemologies. In this article, the author rethinks music in terms of the procedural knowledge inherent in and specific to popular music-making by exploring the latter as knowledge practices in Micronesia. This approach opens new vistas on the relationality at the heart of Western Pacific music-making. The author calls the musical manifestation of that relational capacity sound ties, suggesting that if, following Epeli Hau‘ofa, Oceania is “humanity rising from the depths of brine”, then it is not least the sound ties of knowing in and through music that mould that very humanity of people who are at home with the sea into aquapelagic assemblages that are, after all, so much more than water and land
Gesprächsdynamik in Dolmetsch-Interaktionen eine empirische Untersuchung von Situationen internationaler Fachkommunikation unter besonderer Berücksichtigung der Arbeitsprachen Deutsch, Englisch, Französisch und Spanisch
EU-Behörde: Warum wir sie brauchen
Jan Cremers (UvT) contributed to the magazine Gute Arbeit (in German), published by BUND-Verlag. Together with co-author Birgit Krämer, he discusses the plans of the European Commission to introduce a European Labour Authority. They reflect on the possible contribution of such a body in checking respect for and compliance with labour legislation and conventional standards
The interactional management of question-answer sequences in interpreter-mediated discourse
This paper explores the interactional management of question-answer sequences in interpreter-mediated
business encounters and discusses didactic applications for interpreter training. A close analysis of transcripts
from authentic audiotaped data reveals how the turn-taking system in the translational mode is
particularized to contextual needs, i.e., as talk progresses, the business partners, rather than addressing
one another, take turns being ‘bystanders’ as the other one communicates with the interpreter respectively.
The interpreter takes and is given responsibilities to make the question-answer sequences work, especially
as far as respecting conditional relevances is concerned. This system seems to be fully functional for a
professional management of such situations and thus could be used as an analytical tool in training future
liaison interpreters
- …
