4,855 research outputs found
Voltage Stability Assessment of Dubai Power Grid Using a Detailed Load Model
A Master of Science thesis in Electrical Engineering by Salha Ali Al Disi entitled, "Voltage Stability Assessment of Dubai Power Grid Using a Detailed Load Model," submitted in June 2013. Thesis advisor is Dr. Ahmed Osman and Co-advisor is Dr. Awad Ibrahim Al-Baraasi. Available are both soft and hard copies of the thesis.Voltage stability problem has become one of the major concerns for power utilities in recent years. This is due to the exponentially growing demands and the associated stress on the power transmission resources. Moreover, voltage instability has been responsible for severe network collapses world-wide and subsequently, the possible threat of voltage instability is becoming more pronounced in power utilities. Dubai Power Grid is undergoing similar circumstances. The increased stress on the power resources in addition to the high proportion of motor driven loads, embedded in Air Conditioning (AC) appliances, have raised the necessity to assess the voltage stability of Dubai Power Grid. During large system disturbances, the transmission system voltage can fall below a critical threshold, resulting in induction motors stalling or tripping depending on several factors such as motor type, size and control. The severity increases during peak load conditions, when the system load is dominated by AC appliances. Recently, Dubai Power Grid had experienced several system disturbances that were accompanied by small/large voltage variations. These variations were followed by inadvertent disconnection of load. The existing Dubai Power Grid load model is not capable of reflecting the actual system behavior following the experienced disturbances. Having an accurate load model capable of capturing load behavior during system disturbances is crucial in voltage stability assessment. This thesis presents a detailed load model for Dubai Power Grid and validates it against recorded disturbances. The updated load model will be used to assess voltage stability margin against the increasing use of power transmission resources, growing demand and associated stress on available and planned active and reactive power resources.College of EngineeringDepartment of Electrical EngineeringMaster of Science in Electrical Engineering (MSEE
The water resources structures on the Syrian and Egyptian pilgrim routes to Makka and Medinah
AI-Hajj in Arabic means the pilgrimage to MAKKA. This was
an ancient rite which was recognised a long time before the
rise of Islam. According to the holy Quran and Islamic
tradi tion, AI-Haj j goes back to the time of the prophet
Ibrahim. Thus MAKKA was a focus for worship but it was also
a commercial centre and a way station/stopping place on the
ancient trade caravan road between south western -Arabia and
Bilad AI-Sham,' now Syria. In part the inhabitants of MAKKA
practised this trade because their environment was not
suitable for other alternative economic activities.
The importance of MAKKA, as a ritual place increased after
the rise of Islam because it became Qibla-Kiblah -
the direction to which muslims turn in praying towards AIKa'aba.
Yathrib - later to become Medinah - is the second holy city.
In fact it was not a ritual place, but like MAKKA it was a
stopping place on the ancient trade caravan road. The
inhabitants of Medinah practised agriculture because their
environment was more suitable than that at MAKKA; water was
available and the land was fertile so that in addition to
trade, they also practised agriculture.
The importance of Medinah as a holy place only developed
after AI-Hijra - the immigration of the prophet Mohammad,
peace be upon him, to it and his establishing of Islam at
that site. Medinah became the capital of the Islamic state
both religiously and politically. Islam then spread from
Medinah over the Arabian Peninsular to the world beyond.
The consequence of the conquest of Iraq, Bilad AI-Sham,
Egypt, the north coast of Africa and Persia was that the
majority of the population of these countries accepted and
adopted Islam as their religious faith. As a result of this
the populations of these countries came annually to make AlHajj and in doing so developed several additional pilgrim
caravan routes. However, it is the Syrian and Egyptian
pilgrim routes - Tareeq AI-Hajj AI-Shami and Wal Masri which
are the objects of this work. In both these cases the
pilgrim caravan routes were previously ancient trade caravan
routes which travelled through Arabia, particularly through
the western province of Al Hijaz.
The geographical location of Arabia, the cross roads of
three continents, Asia, Africa, and Europe, made important
the pre-Islamic routes which ran through it. Of course the
function of this network at that time was commercial but
after the rise of Islam the function of this network of
routes became to transport the pilgrims. The geological and
topographical features, as well as climatic conditions, in
Arabia played a great role in determining the ancient routes
in Arabia. The availability of water was a very important
consideration on these routes and was influenced by
environmental conditions. Since the rainfall is
insufficient, the resulting absence or shortage of water on
the pilgrim caravan routes made the caliphs pay great
concern to providing the pilgrim routes with the most
essential facilities, particularly water supplies and
storage. Ever since the earliest Islamic times, they
provided for the travellers Al birak, water tanks; Ahwadh cisterns; Qanawat - channels; and abyar - wells, in order to
make AI-Hajj journey more comfortable. The pilgrim caravans
in general, and the Syrian and Egyptian pilgrim caravan
routes in particular, passed through several stages of
development since their origin in early Islamic times and
these evolutionary stages can be seen until the beginning of
this century. Because the object of this thesis is to
document the remains of the water resource structures, an
extensive survey and investigation has been completed on the
Syrian and Egyptian pilgrim caravan routes. The field work
has been conducted in Saudi Arabia, particularly in the
north western region where the Syrian and Egyptian pilgrim
routes cross the country. The field work mainly aimed at
ascertaining the location of all the way stations and their
names and surveying each station in order to record the
surviving remains of water resource structures. The field
work covered a large area of about 8, OOOkm transect and
extended from MACCA in the south through Medinah to the
North as far as Halat I Ammar on the north at the border
between Saudi Arabia and Jordan. From N.W. to S .Wit
stretched from Haql on the Gulf of AI-' Aqaba as far as
MAKKA. These routes consist of the major, or principal
caravan routes as well as a number of traverse routes which
allow travellers a choice of transit as well as connecting
routes. There are large way stations as well as small minor
way stations. As part of this dissertation, almost all the
stopping places have been identified and documented by mapping and photography
First record of Diaphorina citri Kuwayama (Hemiptera: Psyllidae) from the Sultanate of Oman
Al-Zadjali, Talal S., Ibrahim, Rohani, Al-Rawahi, Ahmed K. (2008): First record of Diaphorina citri Kuwayama (Hemiptera: Psyllidae) from the Sultanate of Oman. Insecta Mundi 2008 (39): 1-3, DOI: 10.5281/zenodo.516966
Giufà nella tradizione letteraria italiana ed araba: affinità e divergenze (studio comparato-interculturale)
Questa tesi rientra nell’ambito degli studi dell’influenza della cultura araba sull’immaginario narrativo siciliano, influenza che poi si estenderà a tutta l’Italia. Chiarirò i contributi letterari della Sicilia all’interno del Mediterraneo attraverso la figura di Giufà e i processi culturali più profondi attraverso i quali i siciliani hanno conosciuto e sviluppato questo personaggio. Spiegherò, in modo approfondito, la fortuna degli aneddoti di Giufà nella letteratura italiana e nella letteratura araba. Questo studio aprirà nuovi orizzonti dell’influenza del personaggio arabo Giufà su grandi scrittori italiani sia classici come Giovanni Boccaccio e Gian Battista Basile sia contemporanei come Sciascia, Calvino. Analizzerò anche i testi letterari di alcuni autori arabi come Ahmed Ali Bakatheer e Kateb Yacine. Infatti questo studio nasce dal bisogno di chiarire questa influenza araba in Sicilia e dal fatto che oggi abbiamo urgente bisogno di indagare su questa storia culturale e letteraria di contatti fra i popoli del Mediterraneo. Questo studio presenterà una dettagliata spiegazione della forte presenza del personaggio di Giufà al teatro, al cinema e alla TV; nella cultura del Mediterraneo (scopriremo per esempio piccolo capolavoro dimenticato, quel “Goha” di Jacques Baratier con l’egiziano Omar Sharif e la debuttante Claudia Cardinale; un film presentato a Cannes nel 1959 che racconta le vicende di Giufà, scopriremo anche tante commedie su Giufà in Sicilia e nel mondo arabo)
Endowment of Ahmed Talaa't 1924-28
This document is a copy of a lawsuit petition stating that Muhammad Amin Al-Khanji received the sum of 126 Egyptian pounds from Ibrahim Effendi Abu Talib.هذه الوثيقة هي نسخة من عريضة دعوى قضائية تفيد بأن محمد أمين الخانجي حصل على مبلغ 126 جنيهًا مصرياً من إبراهيم أفندي أبو طالب
Interview with Ahmed Al-Shayeb
لقاء مع الكاتب الصحفي المصري أحمد الشايب حول تقدمه ببلاغ للنائب العام المصري طالب فيه بالقبض على وزير الصناعة العراقي بتهمة التعذيب. أجرى هذا اللقاء إبراهيم عابدين.An interview with Egyptian journalist Ahmed Al-Shayeb about requesting the arrest of the Iraqi Minister of Industry on charges of torture from the Egyptian Public Prosecutor. Interview conducted by Ibrahim Abdeen
Interview with Ahmed al- Mahny
هذه المقابلة مع أحمد المحني، وزير البترول اليمني يتحدث عن اكتشاف حقول النفط، وكيف تتأثر اليمن بهذا الاكتشاف. أجرى المقابلة إبراهيم عابدين.In this interview, Ahmed al-Mahani, the Yemen Minister of Petroleum, speaks about discovering oil fields and how it affected Yemen. The interview was conducted by Ibrahim Abdeen
İbrahim b. Ahmed el-Amâsî's Tarjama Shaqâ'iq al-Nu'mânîyah (Review, Text, İndex)
Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı, Eski Türk Edebiyatı Bilim DalıTerceme-i Şakâ'ik-i Nu'mâniyye isimli eser Taşköprîzâde İsâmeddin Ahmed Efendi tarafından Arapça kaleme alınan eş-Şakâ'iku'n-Nu'mâniyye adlı eserin Türkçe tercümesidir. Mukaddime ve hatime bölümleri dışında aslına sadık kalınarak tercüme edilen bu eser, İbrahim b. Ahmed el-Amâsî (ö.998/1590 sonrası) tarafından 998 Cemâziyelâhir sonlarında (1590 Mayıs) tamamlanmıştır. Osmanlı ilmî hayatı ve muhiti hakkında özgün bilgiler içeren bu eser 10 tabakadan oluşmakta, Osmanlı Devleti'ne mensup 520 ulema ve meşayihin biyografisini içermektedir. Bu isimlerin 367'si ulema 153'ü ise meşayih olarak takdim olunmaktadır. Bu çalışmada giriş bölümünde eş-Şakâ'iku'n-Nu'mâniyye ve müellifi hakkında genel bir malumat verilmiş, diğer kaynaklardan farklı olarak mütercimin tercümesinde yer verdiği şekilde Taşköprîzâde biyografisi ele alınmıştır. Birinci bölümde eş-Şakâ'iku'n-Nu'mâniyye'ye yazılan tercümelere temas olunmuş son çalışmalar ışığında bu bölüm tasnif edilmiştir. Literatürde yer almayan Muhtesibzâde Mehmed Hâkî'nin farklı tercümeleri ve en son ulaşılan nüshaları toplu olarak ele alınmıştır. Ayrıca eski Türk edebiyatı kaynaklarında ulaşılmayan mütercimlerin biyografileri verilerek yeni bilgiler ışığında bir değerlendirme yapılmıştır. Bir sonraki bölümde bu alanda hazırlanan ve genel hatları ile eş-Şakâ'iku'n-Nu'mâniyye geleneği, eserler tertibi ve biyografik tanzimi ile şekil ve muhteva hususiyetlerini ele alan çalışmalardan öteye gidilmiştir. Eserin tamamını merkeze alan sistematik bir bakış açısı ile bu bölümde günümüzde modern biyografilerde de aranan biyografik bilgi ve değerlendirmeler ışığında öncelikle ulema ve meşayihin kimliği akabinde sosyal, kültürel ekonomik durum ve ilişkileri ve son olarak kişilik yapılarına dair ayrıntılar ele alınmıştır. Bu bölümün hemen akabinde eserin mütercimi İbrahim b. Ahmed el-Amâsî hakkında bilgi verilmiştir. Tercümeden hareketle ortaya konulan bu bilgiler, eski Türk edebiyatı literatüründe yer almayan malumatları ihtiva etmektedir. Bu bölüm içerisinde aynı zamanda Terceme-i Şakâ'ik-i Nu'mâniyye'nin şekil ve muhteva hususiyetleri ele alınmıştır. Akabinde biyografisi ele alınan isimlerin yer aldıkları tabakalar ve tercümeden hareketle ulema ve meşayih sınıfına göre tanzimi bu bölümün içeriğini oluşturmaktadır. Son bölümde Terceme-i Şakâ'ik-i Nu'mâniyye'nin el yazması nüshalarının tetkiki neticesinde müellif nüshasını muhteva, imla ve gramer kuralları bakımından en iyi yansıtan iki nüsha esas alınmış ve Terceme-i Şakâ'ik-i Nu'mâniyye'nin tenkitli metni sunulmuştur. Anahtar Sözcükler: Biyografi, eş-Şakâ'iku'n-Nu'mâniyye, İbrahim b. Ahmed el-Amâsî, Terceme-i Şakâ'ik-i Nu'mâniyye.Translation of titled work "al-Shaqâ?iq al-Nu?mânîyah" is a literal Turkish translation of Arabic titled work "al-Shaqâ?iq al-Nu?mânîyah" written by Tâshkubrî?zâdah İsâmeddin Ahmed Efendi. This work was translated as faithful to the original, except the introduction and the conclusion sections by Ahmed al-Amâsî (after 998/1590) at the end of 998 Jumâdâ al-'Awwal (1590 A.D). This work contains original information about the Ottoman scientific life and neighborhood, it consists of 10 layers and includes 520 biography of the Ottoman State. 367 names of these scientists and 153 shiekhs "senators" are presented in this work. In this study, a general educational tutorial on "al-Shaqâ?iq al-Nu?mânîyah" and its author was presented in the introductory chapter, and, unlike other sources, Tâshkubrî?zâdah's biography was addressed in the translator's translation. In the first section, the translations written on "al-Shaqâ?iq al-Nu?mânîyah" were contacted and in the light of the recent studies in order to classify this chapter. Different translations and most recent copies of Muhtesibzâde Mehmed Hâkî which are not included in the literature are discussed collectively. In addition, an evaluation has been made in the light of new studies by giving biographies of translators who are not reached in the sources of old Turkish literature. In the next section, we have gone beyond the studies prepared in this field and dealing with the "al-Shaqâ?iq al-Nu?mânîyah" tradition, works arrangement, biographical arrangement, and shape and content features. With a systematic perspective that focuses on the entire work, in this section, in the light of the biographical information and evaluations sought in modern biographies today, firstly the details of the social and cultural economic situation and relations and finally the personality structures are discussed. Subsequently, the translator of the work made an introduction about Ibrahim bin Ahmad al-Amasi. This information which is based on the translation contains information that is not included in the literature of old Turkish literature. In this section, the shape and content characteristics of translation of "al-Shaqâ?iq al-Nu?mânîyah" are also discussed. Subsequently, the names of biography are discussed, and the composition of this section, according to the scholars and interpretation classes, constitute the content of this section. In the last section, as a result of the examination of the manuscript copies of translation of "al-Shaqâ?iq al-Nu?mânîyah" two copies that reflect the author's copy in terms of content, spelling and grammar rules are based on and the text of translation of "al-Shaqâ?iq al-Nu?mânîyah" were cloned. Key Words: Biography, "al-Shaqâ?iq al-Nu?mânîyah" Ibrahim bin Ahmad al-Amasi, Tarjama Shaqâ'iq al-Nu'mânîya
Figure 2-5. Diaphorina citri and tree damage. 2 in First record of Diaphorina citri Kuwayama (Hemiptera: Psyllidae) from the Sultanate of Oman
Figure 2-5. Diaphorina citri and tree damage. 2) D. citri infested tree (Barka). 3) Distorted acid lime leaves. 4) Adult of D. citri (lateral view). 5) Sooty mold on acid lime leaves.Published as part of Al-Zadjali, Talal S., Ibrahim, Rohani & Al-Rawahi, Ahmed K., 2008, First record of Diaphorina citri Kuwayama (Hemiptera: Psyllidae) from the Sultanate of Oman, pp. 1-3 in Insecta Mundi 2008 (39) on page 3, DOI: 10.5281/zenodo.516966
Interview with Ahmed Al Hashemi
مقابلة مع مدير مركز الطب الشعبي والأعشاب بأبو ظبي، أحمد الهاشمى، يناقش فيها برامج ومنهجيات عمل مركز طب الأعشاب البحثية والطبية. قام بالمقابلة إبراهيم عابدين.An interview with the Director of the Center for Traditional and Herbal Medicine in Abu Dhabi, Ahmed Al Hashemi, in which he discusses programs and methodologies in the Center for Research and Medical Herbal Medicine. The interview was conducted by Ibrahim Abdeen
- …
