1,339 research outputs found

    MiRA - mixed reality agents

    Full text link
    In recent years, an increasing number of Mixed Reality (MR) applications have been developed using agent technology—both for the underlying software and as an interface metaphor. However, no unifying field or theory currently exists that can act as a common frame of reference for these varied works. As a result, much duplication of research is evidenced in the literature. This paper seeks to fill this important gap by outlining ‘‘for the first time’’ a formal field of research that has hitherto gone unacknowledged, namely the field of Mixed Reality Agents (MiRAs), which are defined as agents embodied in a Mixed Reality environment. Based on this definition, a taxonomy is offered that classifies MiRAs along three axes: agency, based on the weak and strong notions outlined by Wooldridge and Jennings (1995); corporeal presence, which describes the degree of virtual or physical representation (body) of a MiRA; and interactive capacity, which characterises its ability to sense and act on the virtual and physical environment. Furthermore, this paper offers the first comprehensive survey of the state-of-the-art of MiRA research and places each project within the proposed taxonomy. Finally, common trends and future directions for MiRA research are discussed. By defining Mixed Reality Agents as a formal field, establishing a common taxonomy, and retrospectively placing existing MiRA projects within it, future researchers can effectively position their research within this landscape, thereby avoiding duplication and fostering reuse and interoperability.Science Foundation Irelandau,ti,ke,SB-09/09/201

    Antonio de Mira de Amescua, "No hay dicha ni desdicha hasta la muerte"

    No full text
    Critical edition of a significative drama by Mira de Amescua based on spanish traditional sources and the theme of "fortuna voltaria" in the discussion of the period between providentialism and maquiavelism. The drama has been transmitted by an autograph manuscript which is studied in the introduction and notes. The edition is published in the national project of the complete works of the author

    Catocala mira Grote 1918

    No full text
    Catocala mira syn. dana Cassino, syn. n. Catocala mira var. dana Cassino, 1918a: 54 Catocala mira ssp. dana; McDunnough 1938: 118 Catocala mira ssp. dana; Franclemont and Todd 1983: 129 Type material. Catocala mira var. dana: the original description states a “ Holotype ♁ in the collection of the author.” Th ere is a female at the USNM [Type No. 44533, examined] with a Cassino type label and appropriate locality data, and because Cassino often missexed his material, we consider this female to be his holotype. The name dana has in the past been treated as a subspecies of C. mira Grote, 1876, probably based on small sample sizes and limited knowledge of geographic variation in this species. We have examined large numbers of C. mira from throughout North America, and find the name dana to be neither distinctive nor geographically definable. Type Locality: Springfield, Texas, [USA].Published as part of Gall, Lawrence & Hawks, David, 2010, Systematics of moths in the genus Catocala (Lepidoptera, Erebidae) IV. Nomenclatorial stabilization of the Nearctic fauna, with a revised synonymic check list, pp. 37-83 in ZooKeys 39 (39) on pages 48-49, DOI: 10.3897/zookeys.39.425, http://zenodo.org/record/57663

    Joan F. Mira: «Des de la finestra veig Europa»

    Full text link
    Joan F. Mira is one of the key figures in contemporary Catalan culture. Because of his many interests (anthropologist, translator and author in different genres) he is not easily classified. In the manner of T.S. Eliot, Mira has managed to tie his output with the great classical works of Catalan literature and that of Europe. His interests, strictu sensu, stretch from a microcosm located in his hometown in Valencia’s Horta, to the great European cities – and cultures far beyond – which he has visited during his life-long journey either physically or with his readings. This article seeks to offer an approach to strategies employed by Mira, including cultural anthropology or his narrative’s hybridity, to incorporate into his discourse spaces he has mapped during his life or by extension, those of his country. Methodology is based on a geocritical approach applied to literary studies (Bou, Marqués, Salvador, Tally, Westphal), with a transversal and multidisciplinary approach to the analysis of the work of Joan Francesc Mira
    corecore