140 research outputs found

    Opening Remarks and Guest Speaker

    No full text
    Opening Remarks Abraham Negash, West Valley College Guest Speaker Ermias Kebreab, PhD., University of California, Davi

    sj-docx-1-ehi-10.1177_11786302241234731 – Supplemental material for Assessment of Urogenital Schistosomiasis Knowledge, Attitudes and Practices Among Abobo Communities in Gambella Regional State, Southwestern Ethiopia

    No full text
    Supplemental material, sj-docx-1-ehi-10.1177_11786302241234731 for Assessment of Urogenital Schistosomiasis Knowledge, Attitudes and Practices Among Abobo Communities in Gambella Regional State, Southwestern Ethiopia by Tigist Mohammed, Abraham Degarege, Mulugeta Aemero, Abebe Animut, Yohannes Negash and Berhanu Erko in Environmental Health Insights</p

    sj-docx-1-smo-10.1177_20503121221141801 – Supplemental material for Determinants of neonatal hypoglycemia among neonates admitted at Hiwot Fana Comprehensive Specialized University Hospital, Eastern Ethiopia: A retrospective cross-sectional study

    No full text
    Supplemental material, sj-docx-1-smo-10.1177_20503121221141801 for Determinants of neonatal hypoglycemia among neonates admitted at Hiwot Fana Comprehensive Specialized University Hospital, Eastern Ethiopia: A retrospective cross-sectional study by Addisu Sertsu, Kabtamu Nigussie, Addis Eyeberu, Abel Tibebu, Abraham Negash, Tamirat Getachew, Adera Debella and Merga Dheresa in SAGE Open Medicine</p

    Rethinking Educati. in Ethiopia. Tekeste Negash, Nordiska Afrikainstitutet, Uppsala, 1996, 118 pages .

    No full text
    Tekeste Negash, the author of The Crises ofEthiopia Education: some implications fornation building (t 990), has' recently comeout with a book, Rethinking Education inEthiopia. He analyses educational issues andpolices in Ethiopia from the historical andcontemporary perspectives in relation to thedevelopment of the country. He alsoforwards recommendations some. of whichare in fact controversial

    Demoz, Abraham

    No full text

    The Origin and Development of Tigrinya Language Publications (1886 - 1991) Volume One

    No full text
    Tigrinya is a Semitic language spoken in Eritrea and in the Tigray Region of Northern Ethiopia. Tigrinya is one of the nine languages in Eritrea. It was one of Eritrea\u27s official languages (along with Arabic) during the short-lived federation with Ethiopia (1952-1962). When Ethiopia officially annexed Eritrea in 1962, Amharic also formally replaced Tigrinya and Arabic; and was established as an official language by the imperial government of Ethiopia. In 1993, when Eritrea officially declared its independence through referendum. Tigrinya regained its status as a working language. Tigrinya has its own alphabet of 32 letters adopted from Ge\u27ez, a language which exists with a very limited function within the Coptic Orthodox and Catholic Churches. Like English, Tigrinya is written from left to right. Although the Tigrinya script might look difficult, pronunciation is simple and straightforward, as the phonetic symbols closely resemble pronunciation. The earliest written example of Tigrinya is a text of local customary laws, dating back to the 13th century. It was found in the district of Logo Sarda, Akele Guzai in Eritrea. The first literary text in Tigrinya was published in Europe. In 1895 Feseha Giyorgis, a scholar who was studying Italian and Latin and taught Tigrinya in Naples, published a pamphlet in Rome giving an account of his journey to Italy five years earlier. He was very conscious of his trailblazing role as the father of Tigrinya literature. In his foreword to the work he wrote that our main drive has been to furnish those who yearn to learn Tigrinya with material for exercise. The content of the pamphlet indicates that his 3 primary audience, however, was the educated elite of his home country, as it focuses on the author\u27s impressions of the exotic country to which he had travelled. The first work published in Tigrinya was a translation of the Four Gospels by Dabtera Matewos. It was written in the 1830s and was published in 1866 by Isenberg, in Basle, Switzerland. The Tigrinya title is ወንጌል ቅዱስ ናይ ጎይታና ናይ ምድሓኒናን የሱስ ክርስቶስ. This work is of major significance, because it marks the first appearance of the Tigrinya language in book form as well as in a full Ge’ez script. European missionaries were responsible for a stream of publications from the 1890s onwards, including the first Tigrinya language newspaper in 1909, but that it did not last long. During the British Military Administration in 1941-1952, Ministry of Information of the administration published a weekly newspaper in Tigrinya. At that time, a single newspaper would cost about 5 cents; the number of copies of the newspaper sold per week would reach up to 5,000. At that time, it was reported to be the first of its kind. There is no standard bibliography of Tigrinya publications. In an effort to address this gap, I have prepared what I think is the first annotated bibliography in two volumes. I hope that this publication will provide a summary and evaluation of books written in Tigrinya that I have been able to locate and analyze. It is also my belief that this work will be of great use to researchers and future generations and will enhance the development of Tigrinya language and literature. In compiling this work, I have traveled extensively and conducted research in libraries and archives in Asmara, Addis Ababa, Sweden, and Italy. I also interviewed and consulted with knowledgeable individuals about early publications. After collecting bibliographic information for over 760 publications, I arranged individual records in alphabetical order by author, followed by title, place and date of publication, and number of pages. During the process of my work I have come to realize the following facts: 1. Books written in Tigrinya are far more numerous than many people realize. 2. Because of the large number of discovered publications, a published bibliography would be of great importance to researchers. 3. Most books published in Tigrinya have incomplete information regarding dates and places of publication. The bibliography presented here is the first one of its kind. It does not, however, claim to be comprehensive. I would be very pleased if this book stimulates and encourages other researchers to make additional entries. After 1991 the number of books published in Tigrinya has increased tremendously. Volume one of this work includes all publications before 1991. And Volume Two will include all the works published since 1991

    The Witty and Hilarious stories of Shum Fre-Hans - ተረካብ ዘረባ ሽም ፍረሓንስ

    No full text
    Before the beginning of written literature, the stories told by people known for their wisdom and intellect in their villages were passed from generation to generation by word of mouth. However, as time went by and the tellers of Eritrean folklore passed away and the rest of society became nonchalant, the meaning and pleasurable messages started to fade away from the memory of society. If those stories had been written down, they would have enriched and contributed immensely to the development of Eritrean language, culture, and literature. Considering that a lot has been said and narrated in different regions on different occasions, my presentation of the astute sayings of Shum Fre-Hans by no means should be regarded as complete and perfect. As wood can be curved and shaped by a carpenter, my intention of presenting this thesis is to bring shape and clarity to some of the stories that have deviated from the original sayings and to give the public a true written document about the stories

    Litter decomposition of six tree species on indigenous agroforestry farms in south-eastern Ethiopia in relation to litterfall carbon inputs and modelled soil respiration

    No full text
    The indigenous agroforestry systems practised by smallholders in south-eastern Ethiopia have high biodiversity and productivity. However, little is known about their carbon (C) inputs and outputs. We carried out a 1-year litterbag study to determine leaf litter decomposition k constants for six woody species common to these agroforestry systems. The k values were then used to calculate the decomposition C losses from measured litterfall C fluxes and the results compared to modelled soil respiration (Rs) C losses. Litterbag weight loss at the end of the year was 100% or nearly so, k values 2.582-6.108 (yr(-1)) and half-life 41-112 days. k values were significantly (p = 0.023) correlated with litter N contents, nearly so with C/N ratios (p = 0.053), but not with other nutrients (Ca, Mg and K), and negatively correlated with temperature (p = 0.080). Using species, farm elevation, temperature and litter quality as predictors, partial least squares regression explained 48% of the variation in k. Depending on species, estimated decomposition C losses from litterfall were 18 to 58% lower than annual litterfall C inputs. Using a heterotrophic respiration (Rh) to Rs ratio of 0.5, modelled Rh C losses were 89 to 238% of litterfall decomposition C losses estimated using k values. However, using an Rh/Rs ratio of 0.27, which is appropriate for tropical humid forests, Rh C losses were 11 to 138% of estimated litterfall decomposition C losses. Our decomposition and soil respiration estimates indicate that litterfall is sufficient to maintain soil organic C contents and thereby the soil fertility of these unique agroforestry systems.Peer reviewe
    corecore