UCA Portal de Revistas (Pontificia Universidad Católica Argentina)
Not a member yet
4090 research outputs found
Sort by
Criptomonedas: correcto tratamiento de la terminología bilingüe (español-inglés)
Cualquier lengua viva se ve permanente modificada debido a la necesidad de crear nuevos términos para discutir y designar desarrollos tecnológicos. En la modernidad, se ha afianzado la posición del inglés como lengua por excelencia para la divulgación científica y los traductores de español deben decidir cómo incorporar los neologismos anglosajones, acerca de los cuales puede aún no existir bibliografía o recomendaciones de uso. Expertos en la lengua e instituciones regularizadoras intentan llegar a una verdad absoluta acerca de cuál es el método correcto para tratar a los extranjerismos. Uno de los avances tecnológicos más importantes de los últimos 15 años ha sido la creación de las criptomonedas, que revolucionaron las finanzas internacionales. En el marco de esta nueva terminología, ¿existen recomendaciones de uso por parte de expertos e instituciones? ¿Son adecuadas? ¿Podríamos utilizar un solo método de incorporación para todos los términos? ¿Se puede ya analizar el uso que se le dan a estas palabras en textos en español existentes? ¿Estas soluciones son semántica y funcionalmente correctas? Este trabajo pretende realizar recomendaciones sobre el tratamiento de términos novedosos del texto fuente sobre criptomonedas y proveer al traductor una hoja de ruta para investigar neologismos y tomar decisiones fundadas al traducirlos, dejando la puerta abierta para futuras investigaciones de nueva terminología surgida. All living languages are permanently modified as it is necessary to create new terms to discuss and describe advances in technology. In modern times, the role of English as the prominent language for scientific communication has been reinforced, and translators of Spanish have to decide how to incorporate English neologisms, which may not appear in the literature and for which there may not be recommendations. Language experts and regulatory institutions attempt to discover an absolute truth as to which is the correct method to tackle foreignisms. One of the most important advances of the last 15 years have been cryptocurrencies, which have revolutionized global finances. In connection with this new terminology, are there recommendations by experts and institutions on how to use them? Are these recommendations appropriate? Could we use a single method to incorporate all terms? Is it possible to analyze these words in already-existing texts in Spanish? Are these solutions correct from a semantic and functional point of view? This paper\u27s goal is to issue recommendations on how to manage novelty terms from the source text on cryptocurrencies and provide translators with a roadmap to investigate neologisms and make informed decisions when translating them, while leaving the door open for future research of any arising terminology.
Cultural translation in Fin-de-siècle poetry from Cuba and Haiti: Modernism and the Génération de la Ronde
En el presente trabajo se ofrece una mirada comparatista de la poesía finisecular en el Caribe insular franco-hispanófono, abordando las características comunes y las propias, de acuerdo a la herencia literaria y a la dinámica transcultural surgida del trasplante de la literatura y el arte europeos a los diferentes contextos histórico-culturales que marcaron la poesía haitiana y cubana. Fruto de este proceso surgieron dos movimientos literarios finiseculares, el transnacional modernismo en el ámbito hispanoamericano, y la Génération de la Ronde en Haití. Se abordarán poemas de dos grandes representantes de estos movimientos, Julián del Casal (1863-1893) y Edmond Laforest (1876-1915), a la luz de la teoría de la cultural translation y la hibridez de Homi Bhabha. This paper offers a comparative view of fin-de-siècle poetry in the French- and Spanish-speaking Caribbean islands, addressing common and unique characteristics according to literary heritage and transcultural dynamics arising from the transplantation of European literature and art into different historical and cultural contexts that shaped Haitian and Cuban poetry. As a result of this process, two fin-de-siècle literary movements emerged: modernism in the Spanish-American sphere and the Génération de la Ronde in Haiti. Poems by two great representatives of these movements, Julián del Casal (1863-1893) and Edmond Laforest (1876- 1915), will be discussed in light of Homi Bhabha’s theory of cultural translation and hibridity
Juan Marcelo Leonardi. Imagen de Dios y vulnerabilidad. Aproximación desde el pensamiento teológico de GustavoGutiérrez y Lucio Gera. Roma: Studium Edizioni, 2025, pp.303.
The Holy See in contemporary geopolitics: \u27Value\u27 diplomacy and spiritual power
Within the sphere of international diplomacy, it is essential to highlight the unique position of the Holy See as a subject of international law and its diplomatic evolution from the Lateran Pacts of 1929 to the present day. Its dual sovereignty—both spiritual and territorial—legitimizes its role in bilateral and multilateral relations. The Popes, from John XXIII to Francis, have played a pivotal role in promoting peace, safeguarding human rights, and defending religious freedom. Likewise, the Holy See is distinguished by its “diplomacy of values,” free of territorial ambitions, as it confronts contemporary challenges.Dentro del contexto de la diplomacia internacional es necesario poner de relieve la singular posición de la Santa Sede como actor de Derecho internacional y su evolución diplomática desde los Pactos de Letrán de 1929 hasta la actualidad. De esta forma, su doble soberanía -espiritual y territorial- le legítima dentro de las relaciones bilaterales y multilaterales. El papel de los Papas, desde Juan XXIII hasta Francisco, ha sido trascendental en la promoción de la paz, la protección de los derechos humanos y la libertad religiosa. Asimismo, destaca su «diplomacia de valores» sin intereses territoriales y frente a los desafíos contemporáneos
La diplomacia silenciosa del Papa Benedicto XVI: logros papales no reconocidos
Few scholars or journalists have highlighted Pope Benedict XVI’s accomplishments in international diplomacy, 2005-2013, for at least three reasons: his predecessor’s overwhelming list of global achievement overshadowed the German pope’s record; a misleading caricature of Josef Ratzinger portrayed him as an introverted theologian disengaged from worldly matters; and even some curial colleagues assumed Benedict did not prioritize international relations as seen, for example, in his failure to visit any Asian country. However, every pope is necessarily a diplomat as sovereign of the world’s smallest state with 1.4 billion citizens-members of the Catholic Church. In fact, under Pope Benedict’s leadership, meaningful gains were made in improving ecumenical relations with the Orthodox Church of Constantinople and the Russian Orthodox Church; strengthening ties with Shia leaders in Iran; and advancing bilateral relations with Vietnam, China, and Russia. Exploring these cases offers greater insight into the functionality of papal diplomacy.Pocos académicos o periodistas han destacado los logros del Papa Benedicto XVI en diplomacia internacional entre 2005 y 2013, por al menos tres razones: la abrumadora lista de logros globales de su predecesor eclipsó el historial del Papa alemán; una caricatura engañosa de Josef Ratzinger lo retrató como un teólogo introvertido, desconectado de los asuntos mundanos; e incluso algunos colegas de la curia asumieron que Benedicto no priorizó las relaciones internacionales, como se vio, por ejemplo, en su omisión de visitar ningún país asiático. Sin embargo, todo Papa es necesariamente un diplomático como soberano del estado más pequeño del mundo, con 1.400 millones de ciudadanos: miembros de la Iglesia Católica.
\u27What is the IMF?\u27 Symbolic power and supranational bureaucracy: the relationship with Argentina (2018-2023)
El Fondo Monetario Internacional (FMI) es una de las organizaciones internacionales más debatidas, pero su definición carece de consenso. Este artículo aborda la pregunta "¿qué es el FMI?" desde la perspectiva sociológica de Pierre Bourdieu, analizando cómo lo definen actores con experiencia en la relación entre el Fondo y un país deudor. A partir de 26 entrevistas con funcionarios del gobierno argentino y miembros del FMI involucrados en el endeudamiento de Argentina (2018-2023), se identifican elementos clave de su poder simbólico, vinculados a su naturaleza burocrática. Destacan dos dimensiones: la universalidad, expresada en su pretensión de neutralidad y promoción de valores universales, y la temporalidad, reflejada en su reconocimiento histórico y su influencia en la estructura temporal de los países endeudados. Se concluye que la burocracia emplea mecanismos específicos, como la apelación al interés en el desinterés y la apropiación de la temporalidad, para consolidar su poder.The International Monetary Fund (IMF) is one of the most debated international organizations, but its definition lacks consensus. This article addresses the question "What is the IMF?" from the sociological perspective of Pierre Bourdieu, analyzing how actors with experience in the relationship between the IMF and a debtor country define it. Based on 26 interviews with Argentine government officials and IMF members involved in Argentina\u27s indebtedness (2018-2023), key elements of its symbolic power, linked to its bureaucratic nature, are identified. Two dimensions stand out: universality, expressed in its claim to neutrality and promotion of universal values, and temporality, reflected in its historical recognition and its influence on the temporal structure of indebted countries. It is concluded that bureaucracy employs specific mechanisms, such as appealing to self-interest and appropriating temporality, to consolidate power
University and Freedom: Reflections Based on the Thought of Roger Scruton and José Manuel Estrada.
Este trabajo busca recuperar la tradición de pensamiento occidental para la reflexión contemporánea sobre la Universidad, tradición que autores como Roger Scruton defendieron tan ejemplarmente. Asimismo, propondré algunas reflexiones inspiradas en el pensamiento y la obra de Roger Scruton y del argentino José Manuel Estrada. La primera reflexión se centrará en aspectos generales de la vida universitaria en el siglo XXI. La segunda, se enfocará en algunos desafíos propios de la Universidad argentina en el contexto actual.This paper seeks to recover the Western intellectual tradition for contemporary reflection on the university— a tradition that authors like Roger Scruton so exemplarily defended. I will also offer some reflections inspired by the thought and work of Roger Scruton and the Argentine thinker José Manuel Estrada. The first reflection will focus on general aspects of university life in the 21st century. The second will address some specific challenges facing the Argentine university in the current context
Graded Readers as Communication Springboards in the English as a Foreign Language Classroom
This research focused on describing how graded readers may enhance communication skills in learners aged 11 to 13, possessing an A2 level of English, according to the CEFR (2001), in two private schools in the province of Buenos Aires, who have trouble in effortlessly and fluently transmitting their own thoughts. Action research was carried out for this purpose. Qualitative data after a carefully planned scheme was collected in the form of observers’ reports, recordings and journals which was later thoroughly analyzed. The findings showed that the display of the right visual aids containing prefabricated chunks of language while working with graded readers at the right level of comprehensible input, dealt with in a friendly environment, enhanced learners’ participation and boosted communication. Learners managed to successfully express their thoughts in a more articulate manner with the aid of sentence starters and vocabulary banks. This action research showed graded readers may become a good point of departure to meaningful communication as it was noted that learners spoke more English as lessons advanced. La investigación se focaliza en describir cómo los libros de lectura graduados pueden mejorar las habilidades comunicativas de los estudiantes de entre 11 y 13 años que poseen un nivel de inglés A2 de acuerdo con el CEFR (2001), en dos escuelas privadas de la provincia de Buenos Aires, quienes presentan dificultades para transmitir sus pensamientos de manera fluida y sin esfuerzo. Para este propósito, se ha utilizado la investigación para la acción. Se recopilaron datos cualitativos a través de informes, grabaciones y entradas de diario en virtud de un esquema cautelosamente planeado, para ser posteriormente analizados. Los resultados demostraron que exponer a los estudiantes a los dispositivos visuales correctos que contuvieran frases hechas mientras se trabajaba con los libros de lecturas graduados y con un nivel correcto de dificultad, trabajados en una atmósfera amigable, mejoró la participación de los estudiantes e impulsó la comunicación. Los estudiantes lograron expresar sus opiniones de manera exitosa y con mejor articulación con la ayuda de iniciadores de frases y bancos de vocabulario. La investigación para la acción mostró que los libros de lectura graduados podrían ser un buen punto de partida para la comunicación significativa, ya que los estudiantes mejoraron su producción oral en inglés progresivamente.
The Evocation Situated in Latin America as the Identitarian Basis in Los pasos perdidos
En Los pasos perdidos (1953) de Alejo Carpentier el recuerdo no irrumpe de manera aislada, sino como experiencia vinculada a la espacialidad latinoamericana. Este trabajo propone una lectura centrada en la forma en que la memoria del protagonista, a través de rememoraciones tanto deliberadas como involuntarias, se activa en contacto con el espacio y en cómo este proceso permite reconstruir el vínculo entre pasado, deseo e identidad. El estudio aborda el contexto de producción de cada uno de los recuerdos y reconoce el rol decisivo del territorio latinoamericano como su disparador. Desde esta perspectiva, se propone una lectura que sitúa la memoria como eje articulador del relato y clave para comprender el proceso identitario del personaje. In Los pasos perdidos (1953) by Alejo Carpentier, memory does not emerge in isolation, but rather as an experience connected to the territory. This article proposes a reading centered around the way in which the protagonist’s memory, through remembrances both deliberate and involuntary, is engaged by contact with space, and how this process allows rebuilding the link between past, desire, and identity. This study approaches the context in which every remembrance occurs and recognizes the decisive role of Latin America’s territory as their trigger. From this perspective, it proposes a reading of this work, one which places memory as a central axis of the narrative, and key to understanding the process of identity for the character.
Scruton and human rights as a Secular Religion.
Este artículo critica la transformación de los derechos humanos, siguiendo la línea de Roger Scruton, quien los ve hoy como una suerte de “religión secular” que ha perdido sus fundamentos en la ley natural. Lo que originalmente eran salvaguardas negativas contra el poder estatal se ha convertido en exigencias de acciones positivas —a menudo contradictorias— que, en lugar de acotar al Estado, lo refuerzan. Al análisis de Scruton se añaden las discusiones de Edward Feser sobre la necesidad de un arraigo metafísico, de John Finnis acerca de los bienes básicos para el florecimiento humano, y de Hannah Arendt, para quien la verdadera cuestión es garantizar el “derecho a tener derechos” dentro de una comunidad política. El texto concluye proponiendo nuevos caminos para recuperar la autoridad y la cohesión social en el discurso de los derechos humanos.This article critiques the transformation of human rights, following the line of thought of Roger Scruton, who sees them today as a kind of “secular religion” that has lost its foundations in natural law. What were originally negative safeguards against state power have become demands for positive —and often contradictory— actions that, instead of limiting the state, end up reinforcing it. Scruton’s analysis is complemented by the discussions of Edward Feser on the need for a metaphysical grounding, John Finnis on the basic goods necessary for human flourishing, and Hannah Arendt, for whom the true issue is ensuring the “right to have rights” within a political community. The text concludes by proposing new paths to recover authority and social cohesion in the human rights discourse.This article critiques the transformation of human rights, following the line of thought of Roger Scruton, who sees them today as a kind of “secular religion” that has lost its foundations in natural law. What were originally negative safeguards against state power have become demands for positive —and often contradictory— actions that, instead of limiting the state, end up reinforcing it. Scruton’s analysis is complemented by the discussions of Edward Feser on the need for a metaphysical grounding, John Finnis on the basic goods necessary for human flourishing, and Hannah Arendt, for whom the true issue is ensuring the “right to have rights” within a political community. The text concludes by proposing new paths to recover authority and social cohesion in the human rights discourse